Туристы из Германии путешествуют по России в поисках русской души

 Туроператоры из Саксонии рассчитывают на сотрудничество с российскими коллегами. По мнению руководителя отделения РСТ в Германии, генерального директора агентства по российско-германским отношениям и сотрудничеству Saxacon Гернода Лоозе, немецкому турбизнесу необходимо, прежде всего, понять, как правильно сформировать турпродукт, чтобы он хорошо продавался.

 
Развитие российско-немецкого сотрудничество в сфере туризма обсуждали на круглом столе, прошедшем на выставке «Интурмаркет». На встречу с российскими партнерами прибыла представительная делегация из Дрездена: глава компании «Саксонское пароходство» Карин Хильдебранд и директор отдела маркетинга Катя Новотны, председатель правления объединения туристических предприятий Дрездена Йоханнес Ломайер, генеральный директор компании Eberhardt Travel Уве Лоренц, генеральный директор компании Drescher Tourist Кристфрид Дрешер и др. На мероприятие пришли туроператоры и турагенты, работающие с направлением, в том числе из регионов.
 
«Десять лет назад, когда мы задумали заниматься Россией, даже не понимали, с чего надо начинать. А теперь готовы делиться опытом с российскими партнерами, помогать с формированием правильного турпродукта, – сказал г-н Лоозе. – В этом году, помимо презентаций, воркшопов, ознакомительных туров, в Дрездене запланированы два крупных мероприятия – первый международный слет турбизнеса, он пройдет в мае, и уже второй германо-российский туристический форум – в ноябре. Приглашаем всех к участию». Он добавил, что сейчас из Москвы в Дрезден ежедневно летает «Аэрофлот», также регулярные рейсы в Дрезден из Санкт-Петербурга выполняет Germania, из Москвы в Лейпциг – «Победа».
 
Развитию взаимодействия немецких и российских турфирм было посвящено выступление менеджера Eberhard Travel по России и Восточной Европе Альфии Дёринг. «Наша компания входит в немецкое отделение РСТ, мы развиваем дрезденское направление в России, продвигаем и российский турпродукт на немецком рынке. И видим заметное различие в подходах к формированию туров турбизнеса обеих стран», – подчеркнула она.
 
По статистике оператора, в групповых турах, в основном, путешествуют пожилые немцы, так называемые Best-agers – пенсионеры, еще полные сил и желания увидеть мир. По мнению г-жи Дёринг, главное, зачем приезжают в Россию немецкие туристы, – понять загадочную русскую душу: «Многие клиенты хотят отобедать в российских семьях, почувствовать, как мы живем, им нужна правдивая информация о стране и ее жителях». Высоким спросом пользуются Петербург, Москва, речные круизы, города Золотого кольца, озеро Байкал. «Мы планируем расширить спектр туров, предложив Казань, Нижний Новгород, Карелию. Со следующего года добавим Камчатку, Магадан, Архангельск и Сахалин», – сообщила г-жа Дёринг. В последние годы заметен растущий спрос на круизы по сибирским рекам, путешествия по Транссибу и комбинированные туры на автобусах, поездах и теплоходах. Больше стали запрашивать активные туры – велосипедные программы, походы по горам Алтая и т.д.
 
По словам Альфии Дёринг, немецкие туроператоры ожидают, что российские принимающие компании и гостиницы заранее предоставят им цены, причем не на ближайший сезон, а на год, а еще лучше на два вперед. Немцы традиционно планируют отпуск за год-два до поездки, поэтому сейчас уже нужны цены на 2019 год. «Но пока мы можем об этом только мечтать», – вздохнула г-жа Дёринг. Также немецкие операторы просят предоставлять пакетные цены по составляющим, чтобы самим компоновать тур из отдельных услуг. Они ждут и полной информации об отелях, включая подробности интерьера, расположение номеров, описание услуг и качественные фотографии. И, конечно, рассчитывают на персонал, говорящий по-немецки.
 
Вице-президент РСТ Ольга Санаева считает, что турбизнес устал от формальных мероприятий, ему нужны полезные встречи и события, «как раз такие организует отделение РСТ-Германия». Она напомнила, что летом прошлого года Дрезден принимал предпринимателей из Гжели, занимающихся традиционным для этого региона фарфоровым промыслом. «До этого Гернод Лоозе побывал в Гжели, познакомился с производствами, дал дельные рекомендации по организации экскурсий на фабрики, по развитию инфраструктуры», – рассказала она. Обмен опытом удался, поездка оказалась крайне полезной – побывавшие в Дрездене гжельцы своими глазами увидели, как налажена работа с туристами на Майсенской фарфоровой мануфактуре и небольших частных предприятиях.
 

следующие новости

В Южной Корее зафиксировали сокращение туристического потока из Китая
В Южной Корее в связи с ужесточением карантинных мер, введенных правительством в рамках борьбы с распространением коронавируса нового типа, зафиксировали сокращение туристического потока из Китая.
07 апр 2020
Правительство РФ продлило сроки выплаты налогов для пострадавших отраслей
Правительство России опубликовало постановление, согласно которому на 3–6 месяцев продлевается период выплаты налогов для организаций и индивидуальных предпринимателей, занятых в наиболее пострадавших в условиях пандемии отраслях.
07 апр 2020
Турбизнес получит право на отсрочку арендных платежей
Об этом TourDom.ru сообщил информированный источник. По его данным, отсрочку по аренде получат индивидуальные предприниматели и организации в сферах экономики, которые правительство отнесло к наиболее пострадавшим от пандемии коронавируса, в том числе и турбизнес.
07 апр 2020

вас могут заинтересовать



Подпишитесь на рассылку TravelInform
Новости туризма, лучшие цены, информация о горящих авиабилетах, семинарах, выставках, рекламных турах и многое другое